логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
0  0 Посушье (Босния и Герц.) - ФК Сараево (Босния и Герц.)  0:0 2  1
14 июня 2007, 22:00. Сезон 9. День 199. Чемпионат: Босния и Герцеговина, D3, 23 тур.
Погода: солнечно, 27° C. Стадион "Мокри Долач" (34 000). Зрителей: 34 000. Билет: 24
 Краль 
Лонкар
Вранкович
Торрико
Топич 
Брдаич
Сердарусич
Матешан
Беслич
Сулейман
 Жукич 
GK
LD
SW
CD
RD
LM
CM
AM
RM
CF
CF
1-4-4-2 Формация 1-4-4-2
 Алаим 
 Авдич
Крупинач
Тривунович
Мирвич
Имсиревич
Идрижович
Алагич
Дуро  
Дельгадильо
 Скоро 
GK
LD
CD
CD
RD
LM
CM
CM
RM
CF
CF
все в атаку Тактика суперзащитная
комбинационный
Стиль
нормальный
по игроку Вид защиты зональный
с последним Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру супер
100%1 121%2 Оптимальность 100%1 101%2
55%Соотношение сил 45%
+1.73% Сыгранность +0.73%
9(6) Удары (в створ) 12(0)
4 Угловые 2
9 Штрафные 7
0 Пенальти 0
5 Офсайды 1
Рейтинг силы команд 575+16
51%
559
49%
Стартовый состав 696+129
55%
567
45%
Игравший состав 696+129
55%
567
45%
Сила в начале матча 888+75
52%
813
48%
Сила в конце матча* 888+75
52%
813
48%
Владение мячом
53%
47%
Лучший игрок матча Мухамед Алаим (ФК Сараево) Худший игрок матча Элвис Имсиревич (ФК Сараево)
Поз Посушье В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Ивица Краль 105 - - - 6.1
LD Мисо Лонкар 60 4 1/0 - 5.2
SW Младен Вранкович 89 - - - 6.0
CD Рикардо Торрико 77 - 1/1 - 5.8
RD Йосип Топич 94 - - - 5.1
LM Томислав Брдаич 90 - 1/1 - 5.3
CM Анте Сердарусич 50 1 1/1 - 5.7
AM Стипе Матешан 71 - - - 5.2
RM Зоран Беслич 85 1 - - 5.4
CF Кассем Сулейман 88 - 4/2 - 5.2
CF Ивица Жукич 74 1 1/1 - 5.8
GK Ваня Ковачич - - - - -
- Санид Халилович - - - - -
- Бозо Галич - - - - -
- Марко Росандич - - - - -
- Алекс Хеллебранд - - - - -
Поз ФК Сараево В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Мухамед Алаим 97 - 6 - 6.6
LD Ален Авдич 85 2 2/0 - 5.0
CD Мерзет Крупинач 71 - - - 5.7
CD Вуле Тривунович 66 - - - 5.5
RD Дамир Мирвич 70 - - - 5.7
LM Элвис Имсиревич 77 1 2/0 - 4.9
CM Ферид Идрижович 67 - 2/0 - 5.7
CM Мирзет Алагич 60 2 - - 5.6
RM Самир Дуро 65 1 2/0 - 5.2
CF Педро Дельгадильо 78 2 2/0 - 5.4
CF Ален Скоро 71 1 2/0 - 5.1
GK Эрвин Ущуплик - - - - -
- Сенад Репух - - - - -
- Эмир Джанжос - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
11 Посушье Команда меняет тактику (атакующая)
59 Посушье Мисо Лонкар получил желтую карточку
72 Посушье Йосип Топич получил желтую карточку
81 Посушье Команда меняет тактику (все в атаку)
Комментарии тренеров команд:
+0
после матча
Олег Базыльников aka Arkaim (Посушье): "Спасибо за игру!"
+0
после матча
Тренер команды ФК Сараево: "мда плохи дела
спасибо за игру"
В чате 25 менеджеров
Lord_Raistlin Что вы вообще к нему прицепились, отдохнуть решил человек от общения, уйти в себя. А тут как ни зайдешь в чатик - "Серега-Серега-Серега"...
WorstFriend Lord_Raistlin: Верните Сереге Огни Лицемеры
Lord_Raistlin WorstFriend: Вернется Серега Отметив Литрами?
WorstFriend Lord_Raistlin: Верните Серегу Осточертела Литература
Lord_Raistlin barca10fan: Всемирный Союз Обсуждения Литературы, надо понимать куда вы пришли111!
WorstFriend Gordey: квадратик
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Профиль
Закрыть