логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
3  0 Бней-Иегуда (Тель-Авив, Израиль) - Хакоах Амидар (Рамат-Ган, Израиль)  0:2 1  1
16 февраля 2009, 22:30. Сезон 13. День 268. Чемпионат: Израиль, D1, 28 тур.
Погода: пасмурно, 18° C. Стадион "Шхунат ха-Тиква" (49 000). Зрителей: 49 000. Билет: 21
  Пери  
 Гафни
Господарь
Ситон 
Тержек
Бальдут
 Битон 
Симмонс
Нагар 
Ольсен
Арранц
GK
LD
CD
RD
LW
CM
CM
RW
CF
CF
CF
1-3-4-3 Формация 1-3-4-3
Морозов
 Регев
 Оксле 
Авив  
Берштейн
Беркoвич
 Гадия 
Розен 
Ассу-Экотто
 Стаич 
Розенфельд
GK
LD
CD
RD
LW
DM
CM
RW
CF
CF
CF
все в атаку Тактика атакующая
нормальный
Стиль
комбинационный
зональный Вид защиты зональный
в линию Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру супер
100%1 94%2 Оптимальность 102%1 115%2
44%Соотношение сил 56%
+0.00% Сыгранность +1.73%
5(1) Удары (в створ) 7(5)
3 Угловые 3
11 Штрафные 3
0 Пенальти 0
4 Офсайды 2
Рейтинг силы команд 1120
49%
1143+23
51%
Стартовый состав 1052
44%
1317+265
56%
Игравший состав 1052
44%
1317+265
56%
Сила в начале матча 1304
42%
1779+475
58%
Сила в конце матча* 1304
44%
1649+345
56%
Владение мячом
47%
53%
Лучший игрок матча Душко Стаич (Хакоах Амидар) Худший игрок матча Тамир Авив (Хакоах Амидар)
Поз Бней-Иегуда В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Ави Пери 30 70 И4 Р 92 - 5 2 5.0
LD Рони Гафни 24 88 102 - 1/0 - 3.7
CD Вадим Господарь 32 82 99 - - - 3.7
RD Аарон Ситон 32 55 К 75 - - - 4.1
LW Лайош Тержек 32 63 83 - - - 3.7
CM Йоси Бальдут 21 76 И4 Д3 Пк2 К 120 - - - 3.5
CM Моше Битон 23 111 И4 Д4 Пк3 Ат2 175 - 1/0 - 3.6
RW Стивен Симмонс 32 79 Шт 98 - - - 3.9
CF Крис Нагар 25 130 И4 Д4 Ат3 К 191 2 1/1 - 3.3
CF Петер Ольсен 31 157 И4 Ат4 См4 Шт 171 1 - - 3.5
CF Джейсон Арранц 28 86 94 - 2/0 - 4.1
GK Эли Пери 21 43 - - - - -
- Клеменс Фриц 23 65 Д У - - - - -
- Ами Азулай 26 57 - - - - -
- Шуки Амалис 26 54 - - - - -
- Ицхак Азуз 25 51 - - - - -
Поз Хакоах Амидар В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Михаил Морозов 24 82 И4 Р3 В4 К4 198 - 1 - 5.4
LD Руби Регев 22 71 И4 Ат 150 2 1/1 - 4.9
CD Франк Оксле 32 60 135 - - - 5.6
RD Тамир Авив 20 58 И4 Ат 129 - - - 3.1
LW Давид Берштейн 33 99 Ат От Шт3 173 - 1/1 1 5.6
DM Нир Беркoвич 25 96 И4 Ат 188 - - - 4.3
CM Эдгам Гадия 24 94 И4 Ат 174 5 1/0 - 5.5
RW Йоси Розен 31 102 И4 Уг 172 1 - - 5.6
CF Матьё Ассу-Экотто 21 67 Км4 У 175 - - - 5.2
CF Душко Стаич 34 64 И4 У Ат3 К2 126 1 3/2 1 6.3
CF Алекс Розенфельд 32 85 153 2 1/1 - 5.8
GK Илмари Хиета 20 55 Р В2 - - - - -
- Дан Арвив 19 56 - - - - -
- Миржалол Касымов 32 57 - - - - -
- Карлос Гарча 32 57 - - - - -
- Хаим Понтрамоли 19 57 - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
17 Хакоах Амидар Душко Стаич, выход один на один 0:1
21 Тамир Авив получает желтую карточку
45 Давид Берштейн, выход один на один 0:2
47 Хакоах Амидар Команда меняет тактику (суперзащитная)
58 Тамир Авив получает вторую желтую, а затем и красную карточку
84 Франк Оксле получает желтую карточку
Комментарии тренеров команд:
+0
после матча
Тренер команды Бней-Иегуда: "Хоть балы получили."
+0
после матча
Роман Сагайдак aka SagRo (Хакоах Амидар): комментарий скрыт
В чате 22 менеджера
WorstFriend Gordey: квадратик
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
Профиль
Закрыть